कथयित्वा तु ते सर्वे यथादेशं गताः पुनः । ततो वै बन्धुना तत्र भयभीतेन चेतसा
kathayitvā tu te sarve yathādeśaṃ gatāḥ punaḥ | tato vai bandhunā tatra bhayabhītena cetasā
Nachdem sie Bericht erstattet hatten, kehrten sie alle wieder zu ihren angewiesenen Pflichten zurück. Dann näherte sich dort ein Verwandter — im Geist von Furcht erschüttert — (heran).
Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Brahma-tīrtha (within Prabhāsa)
Type: tirtha
Listener: Implied intimate addressee
Scene: After the court report, the men disperse; a lone relative approaches the hidden body site, visibly shaken, glancing around; mood of secrecy and impending rite.
The ripple of adharma touches family and community, setting the stage for acts (burial, rites, vrata) that redirect destiny.
Prabhāsa-kṣetra; subsequent verses will name the specific tīrtha area connected with the burial.
Not yet; the verse prepares for the burial/placement near a tīrtha described next.