Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यत्र सिद्धो महादेवि रूपकुंडलहारकः । तत्र स्नात्वा नरो देवि मुच्येत्स्तेयकृतादघात्

yatra siddho mahādevi rūpakuṃḍalahārakaḥ | tatra snātvā naro devi mucyetsteyakṛtādaghāt

O große Göttin, dort erlangte der Siddha, bekannt als „der Räuber der schönen Ohrringe“, die Vollendung; wer dort badet, wird von der aus Diebstahl entstandenen Sünde befreit.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb: “where”)
सिद्धःa Siddha (perfected being)
सिद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-रूपेण (as a substantive: “a Siddha”)
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
रूपकुण्डलहारकःthe ‘earring-form’ thief
रूपकुण्डलहारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa + kuṇḍala + hāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष (rūpa-kuṇḍala-hārakaḥ = “one who takes/steals the form of earrings”)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb: “there”)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), “having bathed”
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मुच्येत्would be freed
मुच्येत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (passive sense: “would be released”)
स्तेयकृतात्from (sin) caused by theft
स्तेयकृतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootsteya + kṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अघ-शब्दस्य अपेक्षया), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (steya-kṛta = “done as theft/caused by theft”)
अघात्from sin
अघात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Īśvara (Śiva) (continued instruction to Devī)

Tirtha: Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At the well of Kuṇḍalasaṃbhava, a siddha figure—remembered as the ‘stealer of beautiful earrings’—is shown in austerity and then in radiant accomplishment; pilgrims bathe, symbolically washing away the stain of theft.

M
Mahādevī (Pārvatī)
S
Siddha
R
Rūpakuṇḍala-hāraka
K
Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa (implied)

FAQs

Tīrtha-snānā can function as purificatory expiation (prāyaścitta) when joined to sacred place-power and sincere intent.

The bathing spot at/around Kuṇḍalasaṃbhava-kūpa associated with the siddha Rūpakuṇḍala-hāraka.

Snāna (ritual bathing) at the specified tīrtha for release from theft-related sin.