देव्युवाच । भगवन्विस्तराद्ब्रूहि ब्रह्मकुण्डमहोदयम् । सर्वप्राणिहितार्थाय विस्तराद्वद मे प्रभो
devyuvāca | bhagavanvistarādbrūhi brahmakuṇḍamahodayam | sarvaprāṇihitārthāya vistarādvada me prabho
Die Göttin sprach: „O Herr, verkünde mir ausführlich die große Offenbarung und Herrlichkeit von Brahmakuṇḍa. Zum Wohle aller Wesen erkläre es mir vollständig, o Meister.“
Devī
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Listener: Bhagavān (the Lord as teacher within Prabhāsa-māhātmya frame)
Scene: Devī, seated with composed majesty, addresses the Lord with folded hands; behind them a stylized Brahmakuṇḍa glows, indicating the subject of inquiry; attendants and sages listen, suggesting transmission for all beings.
Sacred knowledge is sought not only for oneself but for universal welfare—teaching as compassion.
Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra, whose glory is being requested for detailed exposition.
None directly; it is a request for authoritative explanation of the tīrtha’s greatness.