Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

अनलं नर्मदातीरे सर्वत्र गमनाधिकम् । अष्टषष्टिं तु देवस्य भास्करस्यामितद्युतेः

analaṃ narmadātīre sarvatra gamanādhikam | aṣṭaṣaṣṭiṃ tu devasya bhāskarasyāmitadyuteḥ

Am Ufer der Narmadā gibt es eine heilige Übung namens „Anala“, berühmt dafür, überall eine erhabene Freiheit des Gehens zu verleihen. Dort soll man die achtundsechzigfache Lobpreisung und Verehrung des Gottes Bhāskara vollziehen, dessen Glanz unermesslich ist.

अनलम्Anala (name; ‘fire’)
अनलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
नर्मदातीरेon the bank of the Narmadā
नर्मदातीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तीर (प्रातिपदिक; नर्मदा + तीर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नर्मदायाः तीरम्)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Sambandha/Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गमनाधिकम्superior in movement/going
गमनाधिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगमन-अधिक (प्रातिपदिक; गमन + अधिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गमने अधिकः)
अष्टषष्टिम्sixty-eight
अष्टषष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट-षष्टि (प्रातिपदिक; अष्ट + षष्टि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समास (अष्ट च षष्टिः = 68)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अमितद्युतेःof (him) of immeasurable radiance
अमितद्युतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअमित-द्युति (प्रातिपदिक; अमित + द्युति)
Formपुंलिङ्ग/विशेषण-रूपेण, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारय-समास (अमिता द्युतिः यस्य)

Īśvara (Śiva), inferred from the ongoing narration style in this section

Tirtha: Narmadā-tīra (Anala observance site)

Type: ghat

Scene: Dawn on the Narmadā: a sādhaka stands waist-deep offering arghya; a small fire (anala) burns on the bank; a rosary or tally marks indicate 68 praises; Bhāskara rises with intense rays.

N
Narmadā
B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

The Purāṇic path links sacred geography with disciplined worship: honoring Sūrya at a tirtha multiplies auspicious outcomes and spiritual potency.

A sacred spot/observance called “Anala” on the bank of the Narmadā, within the broader Prabhāsa sacred landscape.

A prescribed, sixty-eightfold act of praise/worship (aṣṭaṣaṣṭi) for Bhāskara (Sūrya).