Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

सुखप्रदं तु कौबेर्यां कोसले गोपतिं तथा । कौंकणे तु पद्मदेवं तापनं विन्ध्यपर्वते

sukhapradaṃ tu kauberyāṃ kosale gopatiṃ tathā | kauṃkaṇe tu padmadevaṃ tāpanaṃ vindhyaparvate

In Kauberī ist er „Sukhaprada“; in Kosala ebenso „Gopati“; in Koṅkaṇa „Padmadeva“; und auf dem Vindhya-Berg „Tāpana“.

सुखप्रदम्(the form called) ‘giver of happiness’
सुखप्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख-प्रद (प्रातिपदिक; सुख + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-भावः)
तुindeed/and/but
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrast particle)
कौबेर्याम्in Kauberī (region)
कौबेर्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौबेर्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कोसलेin Kosala
कोसले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोसल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
गोपतिम्(the form called) ‘lord of cows’
गोपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो-पति (प्रातिपदिक; गो + पति)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Discourse (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb: ‘likewise’)
कौंकणेin Konkan
कौंकणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौंकण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पद्मदेवम्Padmadeva (lotus-deity/name)
पद्मदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म-देव (प्रातिपदिक; पद्म + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (पद्मः इव देवः/पद्मसम्बन्धी देवः)
तापनम्Tāpana (name; ‘heating/causing heat’)
तापनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विन्ध्यपर्वतेon/in the Vindhya mountain
विन्ध्यपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविन्ध्य-पर्वत (प्रातिपदिक; विन्ध्य + पर्वत)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kauberī (Sukhaprada); Kosala (Gopati); Koṅkaṇa (Padmadeva); Vindhya (Tāpana)

Type: kshetra

Scene: Sūrya as Sukhaprada blessing devotees with prosperity at Kauberī; as Gopati in pastoral Kosala with cows and herdsmen; as Padmadeva in Konkan with lotus and coastal temple; as Tāpana over Vindhya with intense golden rays over rugged hills and ascetics performing tapas.

K
Kauberī
S
Sukhaprada
K
Kosala
G
Gopati
K
Koṅkaṇa
P
Padmadeva
V
Vindhya
T
Tāpana

FAQs

Sūrya is praised as the giver of welfare—joy, protection, and transforming heat—mirrored in regional devotional names.

Kauberī, Kosala, Koṅkaṇa, and Vindhyaparvata are highlighted as abodes of Sūrya’s named presence.

No ritual details are specified in this verse.