शीतलापुरतो दत्त्वा बालाः सन्तु निरामयाः । विस्फोटचर्चिकादीनां वातादीनां शमो भवेत्
śītalāpurato dattvā bālāḥ santu nirāmayāḥ | visphoṭacarcikādīnāṃ vātādīnāṃ śamo bhavet
Nachdem man es vor Śītalā dargebracht hat, mögen die Kinder frei von Krankheit sein; und mögen eruptive Leiden, Hautkrankheiten wie carcikā sowie Störungen wie vāta (Vāta) zur Ruhe kommen.
Not explicit in verse (context: Māhātmya narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Śītalā at Prabhāsa (ārogya-āśīrvāda)
Type: kshetra
Scene: The offering is placed before Śītalā; a parent prays for children’s freedom from illness as the Devī’s cool grace spreads, symbolically calming eruptions and skin afflictions and harmonizing vāta.
Offering with faith is framed as a means of receiving divine protection and relief from suffering.
Prabhāsakṣetra, presented as a place where Śītalā’s grace is especially accessible.
Making an offering in front of Śītalā with the intention of health and pacification of specific ailments.