धनं धान्यं गृहे तस्या न कदाचित्क्षयं व्रजेत् । दुःखिता दुर्भगा दीना सप्त जन्मानि नो भवेत्
dhanaṃ dhānyaṃ gṛhe tasyā na kadācitkṣayaṃ vrajet | duḥkhitā durbhagā dīnā sapta janmāni no bhavet
In ihrem Haus geraten Reichtum und Korn niemals in Verfall. Sie wird weder kummervoll noch unglücklich noch mittellos werden — selbst nicht über sieben Geburten hinweg.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate chapter context of Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (vrata-phala context)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A blessing tableau: a devoted woman completing Devī-vrata; granaries full, wealth secure, family protected across births—symbolic seven lamps for seven births.
Devotion performed in a praised sacred context yields both dharmic uplift and tangible stability—prosperity, protection, and relief from misfortune.
Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya of the Skanda Purāṇa.
No direct ritual is stated here; it is a results-verse (phalaśruti) describing the fruits of the associated Mahākālī-related observance described in the chapter.