यः सव्यपाणिकमलाग्रनखेन देवस्तत्पंचमं च सहसैव पुरातिरुष्टः । ब्राह्मं शिरस्तरुणपद्मनिभं चकर्त तं शंकरं शरणदं शरणं व्रजामि
yaḥ savyapāṇikamalāgranakhena devastatpaṃcamaṃ ca sahasaiva purātiruṣṭaḥ | brāhmaṃ śirastaruṇapadmanibhaṃ cakarta taṃ śaṃkaraṃ śaraṇadaṃ śaraṇaṃ vrajāmi
Der Gott, der einst im Zorn mit der Nagelspitze seiner linken, lotosgleichen Hand sogleich jenes „Fünfte“ abhieb—das brahmāgleiche Haupt, einem jungen Lotus gleich—zu jenem Śaṅkara, dem Spender des Schutzes, nehme ich Zuflucht.
Dhruva
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva, suddenly wrathful, raises his lotus-like left hand; with the nail-tip he severs Brahmā’s ‘fifth’ head, lotus-fresh in hue; the act is swift, symbolic, and awe-inducing.
Divine power curbs even cosmic pride; Śiva is praised as the enforcer of dharma and the refuge for those who surrender.
The verse is part of the Prabhāsakṣetra Māhātmya stotra sequence, indirectly magnifying Prabhāsa as a place where such Śiva-bhakti is taught.
None explicit; the devotional act is remembrance and recitation of Śiva’s līlā through stotra.