Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

युष्माभिस्तत्र गन्तव्यं यत्र देवः सनातनः । युष्मान्सर्वान्समादाय गमिष्यामि भवालयम्

yuṣmābhistatra gantavyaṃ yatra devaḥ sanātanaḥ | yuṣmānsarvānsamādāya gamiṣyāmi bhavālayam

„Ihr müsst dorthin gehen, wo der Ewige Gott weilt. Euch alle zusammennehmend, werde ich euch zur Wohnstatt Bhavas (Śivas) führen.“

yuṣmābhiḥby you; you (pl.)
yuṣmābhiḥ:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
gantavyammust go; is to be gone
gantavyam:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gantavya (कृत्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) — विधेय/कर्तव्यता “is to be gone/should go”
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb)
devaḥthe god; the Lord
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
yuṣmānyou (pl.)
yuṣmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (yuṣmān इति विशेष्य)
samādāyahaving taken along
samādāya:
Kriya-visheṣaṇa (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — “having taken along/gathered”
gamiṣyāmiI will go
gamiṣyāmi:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
bhavālayamto Bhava’s abode (Śiva’s dwelling)
bhavālayam:
Karma (Goal/कर्म as destination)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; तत्पुरुषः— “Bhava (Śiva)” + “abode”

Nandikeśvara

Tirtha: Bhava-ālaya (Śiva’s abode; Kailāsa implied)

Type: peak

Scene: A leader-figure addresses a group, pointing toward the divine destination—an unseen, radiant ‘Bhava-ālaya’ beyond the horizon; the group prepares to depart from a sacred landscape.

N
Nandikeśvara
S
Sanātana Deva (Śiva)
B
Bhava (Śiva)
A
Ascetics/Sages (implied)

FAQs

When the Lord calls, one should respond promptly and collectively; sacred movement toward Śiva is itself dharma.

The narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra, while pointing toward Śiva’s own abode (Bhavālaya/Kailāsa context).

A directive to go (gamanam) to the Lord’s presence; no specific vow or offering is detailed.