Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

एतत्कथय देवेश दयां कृत्वा मम प्रभो

etatkathaya deveśa dayāṃ kṛtvā mama prabho

„O Herr der Götter, sage mir dies—aus Erbarmen, o mein Gebieter.“

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच् causative of कथ्)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘देवानाम् ईशः’
दयाम्compassion
दयाम्:
Karma (Object of absolutive-construction/कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving shown/done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक—‘having done’
ममof me / to me
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
प्रभोO master
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Pārvatī (Devī), requesting Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A brief, intense plea: the devotee asks the Lord of gods to explain, moved by compassion—hands folded, head bowed before the liṅga and the teaching deity.

D
Deveśa (Śiva)
P
Prabhu (Śiva)

FAQs

Sacred knowledge in Purāṇic tradition is received through humility and earnest supplication.

The request occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.

No direct prescription; it is an appeal for instruction about worship and observance.