देव्युवाच । भगवन्देवदेवेश संसारार्णवतारक । प्रभासे तु महाक्षेत्रे त्वदीयव्रतचारिणाम्
devyuvāca | bhagavandevadeveśa saṃsārārṇavatāraka | prabhāse tu mahākṣetre tvadīyavratacāriṇām
Devī sprach: „O seliger Herr, Gott der Götter, der die Wesen über den Ozean des Saṃsāra hinüberführt—im Prabhāsa, jenem großen heiligen Gebiet, für jene, die deine Gelübde befolgen…“
Devī (Pārvatī)
True refuge from saṃsāra is sought through devotion to Śiva, expressed through vrata and inquiry into sacred practice.
Prabhāsa, explicitly called a mahā-kṣetra (great sacred region).
Vrata-caryā (observance of Śiva’s vows/discipline) is referenced, with details requested in the following verse.