Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

अर्करूपी यतः सूर्यस्तत्र जातो महीतले । तस्मात्त्याज्यः सदा चार्को भोजनेऽत्र न संशयः

arkarūpī yataḥ sūryastatra jāto mahītale | tasmāttyājyaḥ sadā cārko bhojane'tra na saṃśayaḥ

Da die Sonne in der Gestalt Arkas dort auf Erden erschien, soll man an diesem Ort Arka (die Arka-Pflanze) beim Essen stets meiden—daran besteht kein Zweifel.

अर्करूपीhaving the form of Arka (sun-plant)
अर्करूपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्क-रूपिन् (प्रातिपदिक; अर्क + रूपिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सूर्यस्य)
यतःsince/because
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; कारणार्थक-सम्बन्धबोधक (since/because)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
जातःwas born/arose
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जन्म प्राप्तः/उत्पन्नः’
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही-तल (प्रातिपदिक; मही + तल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत् अव्ययप्रयोगः; अपादानार्थक (therefore/from that reason)
त्याज्यःto be avoided
त्याज्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्याज्य (कृदन्त/तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (अर्कस्य)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अर्कःarka (sun-plant)
अर्कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भोजनेin eating/at meals
भोजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
not/no
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Arka-janma/manifestation spot)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A didactic scene: the Sun’s manifestation is indicated at a marked spot; a teacher-figure instructs pilgrims, gesturing away from arka-plant food, emphasizing restraint and purity.

S
Sūrya (Arka)
A
Arka (plant)

FAQs

Reverence for a deity’s manifestation can create specific local disciplines (niyama), including dietary restraints.

Prabhāsa-kṣetra, where the Sun is said to have manifested as Arka.

A clear niyama: avoid consuming food associated with arka (especially arka-leaves/arka-plates) in that sacred area.