Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

षष्टिपुत्रसहस्राणि यः प्रापारातिसूदनः । सूर्यं तत्र समाराध्य सगरः पृथिवीपतिः

ṣaṣṭiputrasahasrāṇi yaḥ prāpārātisūdanaḥ | sūryaṃ tatra samārādhya sagaraḥ pṛthivīpatiḥ

O Bezwinger der Feinde! König Sagara, Herr der Erde, erlangte durch die Verehrung Sūryas an jenem Ort sechzigtausend Söhne.

षष्टिपुत्रसहस्राणिsixty thousand sons
षष्टिपुत्रसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि + पुत्र + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः—षष्टिः (संख्या) + पुत्रसहस्राणि (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय) → द्विगु-समासः (sixty-thousand sons)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
प्रापारातिसूदनःthe slayer who went beyond (i.e., mighty destroyer)
प्रापारातिसूदनः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + अपार + अति + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—प्रापारम् अतिक्रम्य सूदनः/सूदकः इति बहुव्रीहिः (one who destroys after crossing beyond)
सूर्यम्the Sun (god)
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
समाराध्यhaving worshipped
समाराध्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; ‘having duly worshipped’
सगरःSagara
सगरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथिवीपतिःlord of the earth (king)
पृथिवीपतिः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—पृथिव्याः पतिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sāgarāditya

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: King Sagara stands at a coastal Sūrya shrine offering arghya at sunrise; behind him appear rows of symbolic sons (60,000) as a visual motif; the sun’s rays descend like blessings.

Ī
Īśvara (Śiva)
S
Sūrya (Āditya)
S
Sagara

FAQs

Devout worship at a sanctified site can bestow extraordinary boons, including lineage and royal prosperity, when aligned with dharma.

Sāgarāditya (Sun shrine) in Prabhāsa Kṣetra.

Sūrya-upāsanā (worship of the Sun) performed at that location.