Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

रावणोऽपि स संतुष्टो भूयोभूयो महेश्वरम् । पूजयित्वा च तल्लिंगं समारुह्य च पुष्पकम् । त्रैलोक्यविजयाकांक्षी इष्टं देशं जगाम ह

rāvaṇo'pi sa saṃtuṣṭo bhūyobhūyo maheśvaram | pūjayitvā ca talliṃgaṃ samāruhya ca puṣpakam | trailokyavijayākāṃkṣī iṣṭaṃ deśaṃ jagāma ha

Auch Rāvaṇa, voller Genugtuung, verehrte immer wieder Maheśvara und jenen Liṅga. Dann bestieg er Puṣpaka, den Himmelswagen, und in der Sehnsucht, die drei Welten zu bezwingen, zog er fort an den Ort seiner Wahl.

रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
संतुष्टःsatisfied
संतुष्टः:
Karta-dharma (Predicate adjective/कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपसर्गः—सम्; धातुः—तुष् (तोषे)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्ययम्; पुनरर्थक-क्रियाविशेषणम् (adverb: again)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्ययम्; पुनरर्थक-क्रियाविशेषणम्
महेश्वरम्Mahēśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्तम् (Gerund); धातुः—पूज् (पूजायाम्)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
तत्-लिङ्गम्that liṅga
तत्-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (तत् लिङ्गम् = तस्य लिङ्गम्)
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + रुह् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्यय-भावकृदन्तम् (Gerund); उपसर्गाः—सम्, आ; धातुः—रुह् (आरोहे)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
पुष्पकम्Puṣpaka (the aerial car)
पुष्पकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
त्रैलोक्य-विजय-आकाङ्क्षीdesiring conquest of the three worlds
त्रैलोक्य-विजय-आकाङ्क्षी:
Karta-dharma (Predicate adjective/कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विजय (प्रातिपदिक) + आकाङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (त्रैलोक्यस्य विजयम् आकाङ्क्षति इति)
इष्टम्desired, chosen
इष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
देशम्place, region
देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
जगामwent
जगाम:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—गम् (गत्यर्थः)
indeed (particle)
:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्ययम्; स्मरण/खल्वर्थक-निपातः (expletive particle)

Narrator (contextual; within Śiva–Pārvatī discourse)

Tirtha: Prabhāsa-liṅga (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Rāvaṇa, satisfied, offers repeated worship to the liṅga, then ascends the gleaming Puṣpaka vimāna; the shrine recedes as the aerial car rises over the sea-coast.

R
Rāvaṇa
M
Maheśvara (Śiva)
R
Rāvaṇeśvara liṅga
P
Puṣpaka vimāna
T
trailokya

FAQs

Even great power-seekers are shown relying on worship; the text contrasts devotion’s efficacy with the ambiguity of worldly ambition.

Rāvaṇeśvara within Prabhāsa Kṣetra, where Rāvaṇa worships the liṅga.

Repeated worship (bhūyo-bhūyaḥ pūjā) of Śiva and the liṅga; no further procedural detail is given.