रौद्रात्मानो महायोधाः सहस्राक्षौहिणीमुखाः । सिंहस्कन्धा महाकाया दुरात्मानो महाबलाः
raudrātmāno mahāyodhāḥ sahasrākṣauhiṇīmukhāḥ | siṃhaskandhā mahākāyā durātmāno mahābalāḥ
Von wilder Natur waren sie große Krieger, Anführer riesiger Armeen. Mit Löwenschultern und gewaltigen Körpern, von böser Seele, doch mächtig an Kraft.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A line of gigantic, lion-shouldered warlords leading countless divisions; their faces fierce, eyes blazing, yet their aura is morally dark—strength paired with wicked intent.
Strength without righteousness becomes a terror to the worlds; dharma evaluates power by its inner disposition.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya situates even cosmic battles within the sanctity of sacred place.
No ritual instruction appears in this verse.