एतत्ते कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । बलातिबलनाशिन्या देव्या सर्वार्थसाधकम् । प्रभासक्षेत्रसंस्थायाः संक्षेपात्कीर्तिवर्धनम्
etatte kathitaṃ devi māhātmyaṃ pāpanāśanam | balātibalanāśinyā devyā sarvārthasādhakam | prabhāsakṣetrasaṃsthāyāḥ saṃkṣepātkīrtivardhanam
O Göttin, so ist dir diese Größe verkündet worden, die Sünde vernichtet—die Größe der Göttin, welche Balātibala zerschmettert—und die jedes Ziel erfüllt. Dies ist ein knapper Bericht über die in Prabhāsakṣetra gegründete Gottheit und er mehrt Ruhm und heiligen Namen.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (Devī established there)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Closing scene: a sage/narrator addressing the Goddess, presenting a concise māhātmya; behind them the Prabhāsa shrine glows; the Devī ‘Balātibalanāśinī’ is envisioned as protective, radiant, granting boons and cleansing sin.
Hearing and remembering the Māhātmya of the Prabhāsa-residing Goddess is presented as sin-destroying and goal-fulfilling (sarvārtha-sādhaka).
Prabhāsakṣetra—the sacred region of Prabhāsa—is explicitly named as the seat of the praised Devī.
A phalaśruti-style injunction: to hear/recite the Māhātmya, which itself is treated as a meritorious act yielding purification and success.