ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि योगिनीनां महोदयम् । सर्वरक्षाकरं दिव्यं महाभयविनाशनम्
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi yoginīnāṃ mahodayam | sarvarakṣākaraṃ divyaṃ mahābhayavināśanam
Īśvara sprach: „Höre, o Göttin; ich werde die große Offenbarung der Yoginīs verkünden—göttlich, allen Schutz gewährend und große Furcht vernichtend.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Īśvara, calm and authoritative, begins a solemn revelation: he promises to declare the divine, protective, fear-destroying manifestation of the Yoginīs to the Goddess.
Sacred knowledge (especially divine name-lists and forms) is portrayed as protective and fear-dispelling when received with reverence.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for revealing the Yoginīs’ divine protective power.
Implied śravaṇa (hearing) and later recitation/remembering of Yoginī-glories for protection.