सर्वैर्देवर्षिभिः सार्धं जग्मुस्ते हिमवद्वनम् । स्तोत्रेणानेन तां देवीं तुष्टुवुः प्रयतास्तदा
sarvairdevarṣibhiḥ sārdhaṃ jagmuste himavadvanam | stotreṇānena tāṃ devīṃ tuṣṭuvuḥ prayatāstadā
Gemeinsam mit allen göttlichen Rishis zogen sie in den Wald des Himavat. Dann priesen sie, mit gezügeltem und gesammeltem Geist, jene Göttin mit diesem Hymnus.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Himavat-vana (as a sacred refuge landscape)
Type: kshetra
Scene: The devas and devaṛṣis journey into a Himalayan forest, then stand in reverent formation before the Goddess, offering a hymn with disciplined, prayerful composure.
In crisis, the dharmic response is śaraṇāgati—seeking refuge through disciplined praise (stotra) and inner restraint.
The narrative moves to Himavat’s forest as a sacred refuge; within the Skanda Purana, this supports the broader sanctity of pilgrimage landscapes connected to Prabhāsa’s māhātmya.
Stotra-pāṭha (hymn-recitation) is implied, performed with prayatna (self-discipline and purity of intent).