Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

तस्य पूर्वतरश्चापि तथा मातामहादयः । अंगेषु ब्राह्मणेन्द्राणामाक्रान्तास्ते पृथक्पृथक्

tasya pūrvataraścāpi tathā mātāmahādayaḥ | aṃgeṣu brāhmaṇendrāṇāmākrāntāste pṛthakpṛthak

Auch seine früheren Ahnen — Großväter und die übrigen — ergriffen, ein jeder für sich, Besitz von den Gliedern jener erhabenen Brāhmaṇas, die den Ritus vollzogen.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पूर्वतरःthe earlier one/ancestor
पूर्वतरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक निपात (also/even)
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner)
मातामहादयःmaternal grandfather and others
मातामहादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः (मातामहः आदिः येषां ते)
अङ्गेषुin the limbs
अङ्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the best of Brahmins
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः (ब्राह्मणानाम् इन्द्राः)
आक्रान्ताःwere seized/occupied
आक्रान्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootआ-क्रम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पृथक्each separately
पृथक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Unclear from snippet; within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya likely a Purāṇic narrator addressing a royal interlocutor (rājendra) in this adhyāya’s dialogue frame

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: A king/hero in the narrative frame (continuation)

Scene: A ritual assembly with eminent brāhmaṇas; subtle ancestral entities appear as faint overlays upon different limbs of different officiants, each ancestor occupying a distinct place—an uncanny, layered tableau.

B
Brāhmaṇas

FAQs

It highlights the continuing bond and influence of ancestors, setting the stage for the need of proper pitṛ-kārya such as tarpaṇa and śrāddha.

The adhyāya context is Prabhāsa-kṣetra, with Puṣkara-tīrtha prominently appearing in nearby verses.

This verse itself is descriptive; the surrounding passage moves toward śrāddha/tarpaṇa at Puṣkara-tīrtha.