Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

श्राद्धार्थं तस्य संप्राप्ता रामस्याक्लिष्टकर्मणः । एतस्मिन्नेव काले तु रामः सीतामभाषत

śrāddhārthaṃ tasya saṃprāptā rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ | etasminneva kāle tu rāmaḥ sītāmabhāṣata

Sie kamen, um das Śrāddha für Rāma zu vollziehen, dessen Taten unermüdlich und makellos waren. Genau zu dieser Zeit sprach Rāma zu Sītā.

śrāddhārthamfor the śrāddha purpose
śrāddhārtham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśrāddha + artha (प्रातिपदिक; श्राद्ध-अर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (śrāddhasya arthaḥ = for the purpose of śrāddha)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
saṃprāptāḥarrived / came
saṃprāptāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (प्राप्) (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगे (having arrived)
rāmasyaof Rāma
rāmasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
akliṣṭakarmaṇaḥof the unwearied/unstained-in-deeds (Rāma)
akliṣṭakarmaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kliṣṭa + karmaṇ (प्रातिपदिक; अक्लिष्ट-कर्मन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय (akliṣṭaṃ karma yasya = whose deeds are untroubled/unstained); rāmasya इत्यस्य विशेषण
etasminin/at this
etasmin:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed / just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tuthen / indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थक/विरोधार्थक
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sītāmSītā
sītām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
abhāṣataspoke to / addressed
abhāṣata:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhāṣ (भाष्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (contextual; likely Īśvara/Śiva in this adhyāya’s framing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rāma, poised and serene, prepares for śrāddha at Prabhāsa as sages arrive; he turns to Sītā to coordinate the rite, indicating household participation in sacred duty.

R
Rāma
S
Sītā
Ś
Śrāddha

FAQs

Performing śrāddha with sincerity and proper timing is upheld as a central duty (dharma) toward one’s ancestors.

Prabhāsa-kṣetra, where the narrative situates Rāma’s śrāddha context.

Śrāddha (ancestral rite), implying feeding brāhmaṇas and offering piṇḍa and water as per tradition.