सापि संज्ञा रवेस्तेजो गोलाकारं महाप्रभम् । असहन्ती च सा चित्ते चिन्तयामास वै तदा
sāpi saṃjñā ravestejo golākāraṃ mahāprabham | asahantī ca sā citte cintayāmāsa vai tadā
Und auch Saṃjñā — unfähig, den mächtigen, kugelgleichen Glanz der Sonne von großer Strahlkraft zu ertragen — sann damals in ihrem Herzen darüber nach, was zu tun sei.
Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi/audience within the māhātmya frame (contextual)
Scene: Saṃjñā stands in a luminous, heat-hazed aura as Sūrya’s globe-like radiance fills the sky; her face shows strain and inward contemplation, with Prabhāsa’s coastal light suggested in the background.
Divine brilliance requires right approach and inner preparedness; the narrative underscores discernment (cintā) as the first step toward restoring harmony.
The verse sits within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya’s sacred narrative frame, though it describes the mythic situation rather than a local rite.
None.