Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 191

अवाद्यंत ततस्तत्र वेणुवीणादिझर्झराः । पणवाः पुष्कराश्चैव मृदंगपटहानकाः

avādyaṃta tatastatra veṇuvīṇādijharjharāḥ | paṇavāḥ puṣkarāścaiva mṛdaṃgapaṭahānakāḥ

Dann erklangen dort in der Versammlung Flöten (Veṇu), Vīṇās und andere Instrumente; auch Paṇava, Puṣkara, Mṛdaṅga, Paṭaha und Ānaka wurden geschlagen.

अवाद्यन्तthey played (instruments)
अवाद्यन्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवाद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (temporal adverb: then/thereafter)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
वेणु-वीणा-आदि-झर्झराःjharjharas (instruments) such as flutes and vīṇās
वेणु-वीणा-आदि-झर्झराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक) + वीणा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + झर्झर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—आदितत्पुरुष (ādi-: ‘etc.’)
पणवाःpaṇava drums
पणवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुष्कराःpuṣkara drums
पुष्कराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
एवindeed, also
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/also)
मृदङ्ग-पटह-आनकाःmṛdaṅgas, paṭahas, and ānakas (drums)
मृदङ्ग-पटह-आनकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृदङ्ग (प्रातिपदिक) + पटह (प्रातिपदिक) + आनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतरद्वन्द्व (copulative compound)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dense orchestra in the mandapa: flutes and vīṇās lead melodic lines while layered percussion—paṇava, puṣkara, mṛdaṅga, paṭaha, ānaka—creates a rolling festival rhythm around the deity’s presence.

V
Veṇu
V
Vīṇā
P
Paṇava
P
Puṣkara
M
Mṛdaṅga
P
Paṭaha
Ā
Ānaka

FAQs

Sacred places are marked by sacred sound—music becomes a collective act of praise and dharmic celebration.

Prabhāsa-kṣetra, depicted as hosting a grand divine gathering.

Implied upacāra: honoring the divine through vādyas (instrumental music) as part of celebratory worship.