Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

एवं संस्नाप्य विधिना ब्रह्माणं बालरूपिणम् । कर्पूरागरुतोयेन ततः संस्नापयेद्द्विजः

evaṃ saṃsnāpya vidhinā brahmāṇaṃ bālarūpiṇam | karpūrāgarutoyena tataḥ saṃsnāpayeddvijaḥ

Nachdem man so Brahmā in kindlicher Gestalt vorschriftsgemäß gebadet hat, soll der Dvija (Zweimalgeborene) ihn danach nochmals mit Wasser baden, das nach Kampfer und Agaru duftet.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘एवं/thus’
संस्नाप्यhaving bathed (him)
संस्नाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकर्म (having bathed/washed); धातु: √स्ना (स्नान) उपसर्ग: सम्
विधिनाby the proper rite/method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘विधिना’ = विधि-रूपेण (by the prescribed method)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
बालरूपिणम्having the form of a child
बालरूपिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण) of ‘ब्रह्माणम्’
TypeAdjective
Rootbāla (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समास: बालस्य रूपं यस्य (bāla-rūpin)
कर्पूरागरुतोयेनwith water (scented) with camphor and agaru
कर्पूरागरुतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarpūra (प्रातिपदिक) + agaru (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समास: कर्पूर-च-अगरु-युक्तं तोयम् (water with camphor and agaru)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘ततः/thereafter’
संस्नापयेत्should bathe (him)
संस्नापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष? actually कर्तरि: तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; causative sense ‘to cause to bathe’ (संस्नापयति)
द्विजःthe twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative context)

B
Bālarūpa Brahmā
K
Karpūra
A
Agaru
D
Dvija
A
Abhiṣeka

FAQs

Devotional excellence is expressed through careful sequence and refinement—after purification, worship proceeds to auspicious fragrance and honor.

Prabhāsa-kṣetra, where the worship of Bālarūpa Brahmā is ritually detailed.

After the main abhiṣeka, perform a further bath with camphor- and agaru-scented water.