Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तथाहं कीर्त्तयिष्यामि शृणुष्वैकमनाः प्रिये । स्नात्वा तु विमले तीर्थे शुक्लांबरधरः शुचिः । पूजोपहारसंयुक्तस्ततो ब्रह्माणमर्चयेत्

tathāhaṃ kīrttayiṣyāmi śṛṇuṣvaikamanāḥ priye | snātvā tu vimale tīrthe śuklāṃbaradharaḥ śuciḥ | pūjopahārasaṃyuktastato brahmāṇamarcayet

So will ich es darlegen — höre mit einspitzigem Geist, Geliebte. Nachdem man im makellosen Tīrtha gebadet, weiße Gewänder angelegt und sich gereinigt hat, und mit Opfergaben zur Verehrung versehen ist, soll man sodann Brahmā anbeten.

तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
कीर्तयिष्यामिI shall describe/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु; √श्रु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
एकमनाःwith single-pointed mind
एकमनाः:
Sambodhana-related (Address-qualifier/सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-मनस् (प्रातिपदिक; एक + मनस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (त्वम्)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु; √स्ना)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तुthen/indeed
तु:
Discourse particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/continuative)
विमलेin the pure
विमले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (तीर्थे)
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शुक्लाम्बरधरःwearing white garments
शुक्लाम्बरधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल-अम्बर-धर (प्रातिपदिक; शुक्ल + अम्बर + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष; विशेषण
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पूजोपहारसंयुक्तःprovided with offerings for worship
पूजोपहारसंयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूजा-उपहार-संयुक्त (प्रातिपदिक; पूजा + उपहार + संयुक्त (सम्+युज् धातु, क्त))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष; विशेषण
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/क्रमवाचक (adverb)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु; √अर्च्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative context)

Tirtha: Vimala-tīrtha

Type: kund

Scene: A pilgrim at dawn bathing in a clear tīrtha labeled ‘Vimala’, then donning white garments, holding a pūjā basket (flowers, incense, lamp) and walking toward a Brahmā shrine with focused gaze.

B
Brahmā
T
Tīrtha (Vimala)
P
Pūjā
Ś
Śuklāmbara (white garments)

FAQs

Sacred worship begins with inner focus and outer purity—snāna, clean attire, and prepared offerings lead the devotee toward effective devotion.

A ‘Vimala’ (pure) tīrtha associated with Prabhāsa-kṣetra in this chapter’s ritual setting.

Bathe at the tīrtha, wear white and remain clean, then worship Brahmā with appropriate pūjā-offerings.