ईश्वर उवाच । अथ पूजाविधानं ते कथयामि समासतः । भक्तिभेदान्पृथक्तस्य ब्रह्मणो बालरूपिणः
īśvara uvāca | atha pūjāvidhānaṃ te kathayāmi samāsataḥ | bhaktibhedānpṛthaktasya brahmaṇo bālarūpiṇaḥ
Īśvara sprach: Nun will ich dir kurz die Ordnung der Verehrung darlegen—zusammen mit den unterschiedlichen Weisen der Hingabe—jenes Brahman, das von allem abgesondert ist und in der Gestalt eines göttlichen Kindes verehrt wird.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (context)
Type: kshetra
Scene: Īśvara as teacher addressing a listener, introducing pūjā-vidhi for a radiant divine Child-form of Brahman; didactic, temple-courtyard ambience.
True worship begins with understanding devotion (bhakti) in its distinct forms, directed to the transcendent Brahman approachable even as a child-form.
The broader context is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.
A concise introduction to pūjā-vidhāna (worship procedure) and bhakti-bheda (categories of devotion) is announced; details follow in subsequent verses.