काणान्कुण्टांश्च कुब्जाश्च दरिद्रान्व्याधितानपि । नावमन्येद्द्विजान्प्राज्ञो मम रूपं यतः स्मृतम्
kāṇānkuṇṭāṃśca kubjāśca daridrānvyādhitānapi | nāvamanyeddvijānprājño mama rūpaṃ yataḥ smṛtam
Der Weise soll die Dvijas nicht verachten—selbst wenn sie einäugig, verstümmelt, bucklig, arm oder krank sind—denn man gedenkt ihrer als Träger meiner eigenen Gestalt.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/householder audience
Scene: A poor or disabled dvija stands at Prabhāsa; the pilgrim bows, and a subtle divine aura overlays the dvija’s form, hinting at the Lord’s presence; nearby, śrāddha items and Somnātha’s sacred landscape appear.
See divinity beyond outward conditions; contempt toward dvijas is contempt toward the Lord’s own presence.
Prabhāsa Kṣetra, praised as a place where dharma is taught with special force in the Māhātmya.
A behavioral injunction: do not insult dvijas, regardless of their physical or economic condition—especially relevant to Śrāddha hospitality.