लिंगप्रतिष्ठाहेतोर्वै क्षेत्रे प्राभासिके शुभे । कोटिब्रह्मर्षिभिः सार्द्धं सहितो विश्वकर्मणा । कारयामास विधिवत्प्रतिष्ठां लिंगमुत्तमम्
liṃgapratiṣṭhāhetorvai kṣetre prābhāsike śubhe | koṭibrahmarṣibhiḥ sārddhaṃ sahito viśvakarmaṇā | kārayāmāsa vidhivatpratiṣṭhāṃ liṃgamuttamam
Zum Zweck der Errichtung des Liṅga ließ er im glückverheißenden heiligen Kṣetra von Prābhāsa die Weihe des höchsten Liṅga ordnungsgemäß vollziehen, zusammen mit Kroren von Brahmarṣis und unter Beistand Viśvakarmans.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prābhāsika-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Varānanā
Scene: A grand consecration in Prabhāsa: the supreme liṅga is installed on a decorated pīṭha; crores of brahmarṣis chant; Viśvakarman oversees architectural perfection; ritual fires blaze in symmetrical altars.
Sacred acts become enduring when done vidhivat (according to dharma) and in a sanctified kṣetra.
Prabhāsa-kṣetra, celebrated as the locus for establishing the Somanātha Liṅga.
Liṅga-pratiṣṭhā performed ‘vidhivat’—a formal consecration following scriptural procedure.