दीप्यते गोसहस्रेण शतैश्च त्रिभिरर्यमा । द्विसप्तकैर्विवस्वांस्तु अंशुमान्पञ्चकैस्त्रिभिः
dīpyate gosahasreṇa śataiśca tribhiraryamā | dvisaptakairvivasvāṃstu aṃśumānpañcakaistribhiḥ
Aryaman leuchtet mit tausend Strahlen und dazu drei Hunderten. Vivasvān hingegen strahlt mit zweimal sieben (Hunderten); und Aṃśumān mit drei Gruppen zu fünf (Hunderten).
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Three Ādityas—Aryaman, Vivasvān, Aṃśumān—stand in ascending radiance, each surrounded by stylized ray-bundles labeled 1300/1400/1500; pilgrims at Prabhāsa perform arghya facing the rising sun over the sea.
The Purāṇic vision treats divine light as precisely apportioned, reflecting an ordered cosmos rather than randomness.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching frame; cosmological details are presented as part of the site’s authoritative sacred teaching.
None; this is a descriptive cosmological measure of radiance (raśmi) for specific Ādityas.