Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

सांबसांब महावाहो शृणु गोविन्दनन्दने । स्तोत्रेणानेन तुष्टोऽहं वरं ब्रूहि यदीप्सितम्

sāṃbasāṃba mahāvāho śṛṇu govindanandane | stotreṇānena tuṣṭo'haṃ varaṃ brūhi yadīpsitam

„Sāmba, Sāmba, o du Mächtigarmiger—höre, o Nachkomme Govindas. Durch diesen Hymnus bin ich erfreut; sprich den Segen aus, den du begehrst.“

sāmbasāṃbaO Sāmba, O Sāmba
sāmbasāṃba:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक; संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; पुनरुक्ति-सम्बोधन (repeated address)
mahāvāhoO mighty-armed one
mahāvāho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘महाबाहु’ (mighty-armed)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
govindanandaneO son of Govinda
govindanandane:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgovinda + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (govindasya nandanaḥ)
stotreṇaby (this) hymn
stotreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (by this)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) → tuṣṭa (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (satisfied)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
brūhitell, speak
brūhi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
yadwhich
yad:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक/यत्-शब्द (relative)
īpsitamdesired
īpsitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāp (धातु) → īpsita (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘desired’

Sūrya (Śrī Bhānu)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sāmba

Scene: Sūrya (Śrī Bhānu) appears radiant, pleased by Sāmba’s hymn; the deity invites the devotee to ask for a boon in the sacred landscape of Prabhāsa.

S
Sūrya
S
Sāmba
G
Govinda (Kṛṣṇa)

FAQs

Devotional praise (stotra) is portrayed as a direct means to divine favor and the granting of boons.

Prabhāsa-kṣetra remains the implied sacred landscape where the hymn’s efficacy is demonstrated.

The text highlights stotra-recitation as the effective spiritual act leading to a boon.