Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तस्मिन्क्षेत्रे महादेवि पुरं यत्सांबसंज्ञकम् । द्वितीयं शाश्वतं स्थानं तत्र सूर्यस्य नित्यशः

tasminkṣetre mahādevi puraṃ yatsāṃbasaṃjñakam | dvitīyaṃ śāśvataṃ sthānaṃ tatra sūryasya nityaśaḥ

In jenem heiligen Gebiet, o große Göttin, liegt die Stadt namens Sāṃba. Dort befindet sich unablässig die zweite ewige Stätte der Sonne.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक) [महा + देवी]
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रयोग (vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास: महती देवी
पुरम्a city
पुरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (पुरम् इति विशेष्यस्य)
सांबसंज्ञकम्having the name ‘Sāmba’
सांबसंज्ञकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसांब-संज्ञक (प्रातिपदिक) [सांब + संज्ञक]
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी): सांबस्य संज्ञा यस्य (नाम यस्य)
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (sthānam इति विशेष्यस्य)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गुणविशेषण
स्थानम्place, abode
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नित्यशःalways
नित्यशः:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (frequency: always)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sāṃbapura (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Mahādevī)

Scene: A radiant solar city within the sandy-coastal sacred expanse of Prabhāsa; a temple-like ‘station’ of Sūrya glowing as an eternal presence, pilgrims approaching with folded hands.

M
Mahādevī (Pārvatī)
S
Sāṃbapura (Sāṃba city)
S
Sūrya

FAQs

Holy places are described as enduring ‘stations’ of divine presence, making continual worship possible across generations.

Sāṃbapura within Prabhāsakṣetra, identified as an eternal station of Sūrya.

No specific rite is stated; the verse establishes the site’s identity and the Sun’s perpetual presence there.