चंद्रबिंबार्द्धभेदानि चतुरस्रप्रभेदतः । ब्रह्मादिदैवतानीशे क्षेत्रमध्ये स्थितानि तु
caṃdrabiṃbārddhabhedāni caturasraprabhedataḥ | brahmādidaivatānīśe kṣetramadhye sthitāni tu
Einige unterscheiden sich als Halbmondscheiben-Formen, andere durch verschiedene vierseitige Gestalten. O Īśe, die Gottheiten, beginnend mit Brahmā, sind wahrlich inmitten dieses heiligen Gebietes gegenwärtig.
Śiva (continuing the description to Devī; vocative 'īśe' retained as in text)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (collective tīrtha-field)
Type: kshetra
Listener: Īśe (vocative in verse; addressed as ‘O Lord’)
Scene: A sacred field rendered as a geometric mandala: half-moon-disc motifs and quadrangular shrines/altars, with Brahmā and other deities seated within the kṣetra’s center, radiating sanctity.
A sacred kṣetra is envisioned as inhabited and protected by multiple divine powers, making the entire geography a living mandala of worship.
Prabhāsa Kṣetra, especially its central zone where many deities are said to be established.
No explicit prescription; it emphasizes the presence of deities and the structured sacred layout, encouraging reverence during pilgrimage.