अमृतेनोदरस्थेन म्रियन्ते सर्वदेवताः । कंठस्थित विषेणापि यो जीवति स पातुः वः
amṛtenodarasthena mriyante sarvadevatāḥ | kaṃṭhasthita viṣeṇāpi yo jīvati sa pātuḥ vaḥ
Selbst alle Götter würden sterben, bliebe der Nektar im Bauch eingeschlossen; doch Er, der selbst mit im Hals verweilendem Gift lebt—möge Er euch schützen.
Vyāsa (invocatory praise within the chapter opening)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara as Nīlakaṇṭha archetype)
Type: kshetra
Listener: General audience / later Naimiṣeya frame
Scene: A vivid Nīlakaṇṭha image: Śiva with blue throat, calm face, holding the cosmic poison; devas appear relieved; the contrast of amṛta and viṣa is shown symbolically—nectar contained vs poison borne openly—ending with a protective benediction over devotees.
Śiva’s life-sustaining compassion is celebrated: He bears poison for the welfare of the cosmos, becoming a natural refuge and protector.
It serves as an auspicious preface to the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, praising the Lord whose presence sanctifies the pilgrimage terrain.
None directly; it is a protective benediction (pātu vaḥ) appropriate for recitation at the start of sacred narration.