Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

श्राद्धं ततः प्रकुर्वीत विप्रानाहूय भक्तितः । दक्षिणां च ततो दद्याद्रजतं रुक्ममेव च

śrāddhaṃ tataḥ prakurvīta viprānāhūya bhaktitaḥ | dakṣiṇāṃ ca tato dadyādrajataṃ rukmameva ca

Danach soll man das śrāddha vollziehen, die Brāhmaṇas in Hingabe ehrerbietig einladend; sodann gebe man dakṣiṇā: Silber und auch Gold.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (accusative plural)
आहूयhaving invited
आहूय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootह्वे (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formल्यप् अव्यय (gerund): आहूय = आह्वाय (having invited/called)
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (ablative singular: out of devotion / devoutly)
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)
रुक्मम्gold
रुक्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)
एवindeed, just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya style)

Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-hrada context)

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting near the tīrtha: brāhmaṇas seated on kuśa mats, ritual vessels and piṇḍa materials nearby; the host offers respectful dakṣiṇā—silver and gold—after the rite.

Ś
Śrāddha
V
Vipras (brāhmaṇas)
D
Dakṣiṇā
R
Rajata (silver)
R
Rukma (gold)

FAQs

True tīrtha-dharma includes honoring one’s lineage through śrāddha and supporting learned custodians of ritual through dakṣiṇā.

The śrāddha and gifting are part of the Dvārakā tīrtha observance centered on Rukmiṇī-hrada.

Perform śrāddha, invite brāhmaṇas, and give dakṣiṇā—specifically silver and gold.