Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अस्माभिस्तत्र गंतव्यं वहते यत्र गोमती । तिष्ठते यत्र भगवांश्चक्रतीर्थावलोककः

asmābhistatra gaṃtavyaṃ vahate yatra gomatī | tiṣṭhate yatra bhagavāṃścakratīrthāvalokakaḥ

Wir müssen zu jenem Ort gehen, wo die Gomatī fließt, und wo der erhabene Herr weilt—Er, der Cakratīrtha erblickt und es heiligt.

अस्माभिःby us / we
अस्माभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गन्तव्यम्must be gone / we should go
गन्तव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगः (it is to be gone/one must go)
वहतेflows
वहते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-देशवाचक (relative adverb: where)
गोमती(the river) Gomati
गोमती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तिष्ठतेstands / abides
तिष्ठते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-देशवाचक (relative adverb: where)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चक्रतीर्थावलोककःthe beholder of Cakratīrtha
चक्रतीर्थावलोककः:
Apposition to Karta (कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्रतीर्थ + अवलोकक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: चक्रतीर्थस्य अवलोककः (one who beholds/oversees Cakratīrtha)

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Cakratīrtha (at/near Gomatī in Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-seekers (contextual interlocutors within the māhātmya)

Scene: Pilgrims approach the Gomatī’s bank; in the distance rises Dvārakā’s sacred skyline; Bhagavān is envisioned as abiding near Cakratīrtha, His gaze blessing the waters.

G
Gomatī
C
Cakratīrtha
B
Bhagavān (Hari/Viṣṇu implied)

FAQs

Pilgrimage is guided by sacred geography: seek the river and the Lord’s abiding presence, for there tīrtha-merit becomes accessible.

Cakratīrtha and the Gomatī’s flowing region at Dvārakā.

The prescription is yātrā itself—going to the place of Gomatī and Cakratīrtha to approach the Lord’s sanctifying presence.