पितृपक्षे च ये केचिन्मातृपक्षे कुलोद्भवाः । सर्वे ते मुक्तिमायांति गोमत्या दर्शनात्कलौ
pitṛpakṣe ca ye kecinmātṛpakṣe kulodbhavāḥ | sarve te muktimāyāṃti gomatyā darśanātkalau
Im Pitṛpakṣa, der heiligen Zeit der Väter, und ebenso im Mātṛpakṣa, der heiligen Zeit der Mütter, gelangen alle Ahnen, die in der Sippe hervorgegangen sind, im Kali-Zeitalter allein durch den glückverheißenden Darśana, den Anblick der Gomatī, zur Befreiung.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Brāhmaṇa interlocutor(s) and general pilgrims
Scene: Pilgrims at Gomati ghāṭa during Pitṛpakṣa: offering water with black sesame, kusa grass, and folded hands; behind them, translucent ancestral figures (pitṛs and mātṛs) rise upward, shedding darkness and moving toward light.
In Kali-yuga, even simple darśana of a powerful tīrtha like Gomati can uplift one’s lineage and lead toward mokṣa.
Gomatī-tīrtha associated with Dvārakā in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.
No detailed rite is prescribed here; the verse emphasizes the merit of darśana of Gomati during Pitṛpakṣa/Mātṛpakṣa.