कृष्णं दृष्ट्वा समभ्यर्च्य कृत्वा यात्रां यथाविधि । दत्त्वा दानानि बहुशः कृतकृत्यास्ततोऽभवन्
kṛṣṇaṃ dṛṣṭvā samabhyarcya kṛtvā yātrāṃ yathāvidhi | dattvā dānāni bahuśaḥ kṛtakṛtyāstato'bhavan
Nachdem sie Kṛṣṇa geschaut und Ihn gebührend verehrt hatten, vollendeten sie die Pilgerfahrt nach der rechten Ordnung; sie gaben vielfach Almosen und fühlten sich daraufhin ihres Zieles erfüllt.
Sūta
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame; not restated in this verse)
Scene: Pilgrims stand before Kṛṣṇa’s shrine in Dvārakā, offering flowers and tulasī, then distributing gifts; their faces show calm fulfillment after completing the prescribed yātrā.
A tīrtha-yātrā is perfected through darśana, worship, and generosity—inner devotion expressed as outer dharma.
Dvārakā, as the place where Kṛṣṇa’s darśana and worship complete the pilgrim’s aim.
Yathāvidhi yātrā (pilgrimage as prescribed), arcana (worship), and repeated dāna (charitable giving).