Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

ततस्ते बलिना सार्धं मुनयः संशितव्रताः । आगत्य द्वारकां स्नात्वा गोमत्यां विधिपूर्वकम्

tataste balinā sārdhaṃ munayaḥ saṃśitavratāḥ | āgatya dvārakāṃ snātvā gomatyāṃ vidhipūrvakam

Daraufhin kamen jene Weisen mit festen Gelübden zusammen mit Bali nach Dvārakā und vollzogen gemäß den rechten Vorschriften das rituelle Bad in der Gomātī.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम (they)
बलिनाwith Bali
बलिना:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सहार्थे
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गार्थक/सहवाचक) = 'together with'
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
संशितव्रताःof firm vows
संशितव्रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंशित + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (संशितं व्रतं येषाम्/whose vows are firm)
आगत्यhaving arrived
आगत्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = 'having come'
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = 'having bathed'
गोमत्याम्in the Gomati (river)
गोमत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नदी/तीर्थनाम
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (क्रियाविशेषण) = 'according to rule'

Sūta

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Ṛṣis (audience)

Scene: At dawn on the Gomatī, sages with matted hair and Bali with modest royal bearing enter the water; they perform ācamana and saṅkalpa; the river reflects temple spires; attendants hold garments and waterpots.

D
Dvārakā
G
Gomatī
B
Bali
M
Munis

FAQs

Pilgrimage is completed through disciplined observance—purification (snāna) performed with reverence to scriptural procedure.

Dvārakā and the sacred Gomatī river associated with Dvārakā.

Vidhi-pūrvaka snāna (ritual bathing according to injunction) in the Gomatī upon reaching Dvārakā.