किं पुनर्द्विजवर्य्याश्च क्षत्रियाश्च विशेषतः । त्रिवर्णपूजासंयुक्ताः शूद्रास्तत्र निवासिनः
kiṃ punardvijavaryyāśca kṣatriyāśca viśeṣataḥ | trivarṇapūjāsaṃyuktāḥ śūdrāstatra nivāsinaḥ
Um wie viel mehr erlangen dann die vortrefflichen Dvija und insbesondere die Kṣatriya Verdienst! Ja selbst die Śūdra, die dort wohnen und der Verehrung der drei höheren Varṇa verbunden sind, empfangen ihren Lohn.
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A panoramic Dvārakā kṣetra scene: pilgrims and residents of varied stations offering respectful service; temple spires and the Gomātī in the background; a mood of orderly sacred civic life.
If the kṣetra uplifts even the lowly, then those established in dharma and right conduct gain even greater spiritual benefit.
Dvārakā (the sacred residence area being praised in this adhyāya).
Nivāsa (dwelling there) together with dhārmic conduct—here framed as honoring the tri-varṇa order.