ऊषरं हि यतो लोके क्षेत्रमेतत्प्रकीर्तितम् । अतो मुक्तिकरं सर्वं दानं चोक्तं महर्षिभिः
ūṣaraṃ hi yato loke kṣetrametatprakīrtitam | ato muktikaraṃ sarvaṃ dānaṃ coktaṃ maharṣibhiḥ
Weil diese heilige Gegend in der Welt als „Ūṣara“ gerühmt wird, haben die großen Seher erklärt: Jede hier vollbrachte Gabe wird zur Ursache der Befreiung.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Ūṣara-kṣetra (Dvārakā/Prabhāsa tract as named here)
Type: kshetra
Scene: A panoramic coastal kṣetra labeled ‘Ūṣara’: pilgrims approach a sacred precinct; sages seated under a tree proclaim the rule that all dāna here grants liberation.
In a supremely sanctified kṣetra like Dvārakā, even ordinary gifts become liberation-oriented (muktikara).
The Dvārakā sacred region (kṣetra) within the Dvārakā-māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Dāna—charitable giving—praised as especially efficacious here.