श्रीकृष्ण उवाच । यो नरः पूजयित्वा त्वां पूजयिष्यति मामिह । तस्य मुक्तिं प्रदास्यामि या सुरैरपि दुर्ल्लभा
śrīkṛṣṇa uvāca | yo naraḥ pūjayitvā tvāṃ pūjayiṣyati māmiha | tasya muktiṃ pradāsyāmi yā surairapi durllabhā
Śrī Kṛṣṇa sprach: Wer, nachdem er dich verehrt hat, mich hier verehren wird, dem werde ich Befreiung (mokṣa) schenken, die selbst für die Götter schwer zu erlangen ist.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Varadāna-tīrtha (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Durvāsā
Scene: Śrī Kṛṣṇa speaks a solemn boon: after Durvāsā is worshipped, the devotee worships Kṛṣṇa; Kṛṣṇa’s hand gestures promise liberation, while Durvāsā stands as honored witness.
Reverence to saints and devotion to the Lord together mature into mokṣa.
The Dvārakā sacred locale where worship of Durvāsā and Kṛṣṇa is performed.
Perform pūjā to Durvāsā first, then pūjā to Kṛṣṇa at that place; the promised fruit is mukti.