Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

ऊषरं कर्मणां क्षेत्रं पुण्यं पापविनाशनम् । न प्ररोहंति पापानि पुनर्नष्टानि तत्र वै

ūṣaraṃ karmaṇāṃ kṣetraṃ puṇyaṃ pāpavināśanam | na prarohaṃti pāpāni punarnaṣṭāni tatra vai

Jenes heilige Feld ist wie dürres Land für sündige Taten—ein glückverheißender Bereich, der Sünde vernichtet. Sünden, die dort einmal getilgt sind, treiben wahrlich nicht wieder aus.

ūṣarambarren, sterile
ūṣaram:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootūṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
karmaṇāmof actions/deeds
karmaṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Genitive, Plural)
kṣetramfield, place
kṣetram:
Karma/Pradhāna (Object/subject-complement)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
puṇyamholy, meritorious
puṇyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
pāpa-vināśanamdestroyer of sin
pāpa-vināśanam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + vināśana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य विनाशनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
prarohantisprout, grow forth
prarohanti:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootpra-√ruh (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (Present Indicative, 3rd person plural, Parasmaipada)
pāpānisins
pāpāni:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Plural)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
naṣṭānidestroyed, perished
naṣṭāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier of pāpāni)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त; √naś धातु)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Past passive participle; Neuter, Nom/Acc, Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)

Bṛhaspati (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Indra

Scene: A symbolic field around Dvārakā where dark seeds labeled ‘pāpa’ fail to sprout, while pilgrims bathe and emerge luminous—sin dissolving like ink in water.

D
Dvārakā
P
Pāpa
P
Puṇya

FAQs

A truly sanctified tīrtha not only removes sin but prevents its recurrence, symbolizing deep inner purification.

Dvārakā and its sacred region, praised as a pāpa-vināśana kṣetra.

No specific rite is named; the verse speaks of the inherent purifying efficacy of the kṣetra.