Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

गायमानो भगवतः प्रादुर्भावाननेकधा । नृत्यद्भिर्हर्षसंयुक्तैर्हृष्यमाणः पुनःपुनः । स्वयं नृत्यन्हर्षयुक्तो भक्तो गच्छेद्धरेः पुरम्

gāyamāno bhagavataḥ prādurbhāvānanekadhā | nṛtyadbhirharṣasaṃyuktairhṛṣyamāṇaḥ punaḥpunaḥ | svayaṃ nṛtyanharṣayukto bhakto gaccheddhareḥ puram

Die vielen Erscheinungsformen des Herrn besingend, immer wieder frohlockend inmitten der vor Freude tanzenden Bhaktas, und selbst in Wonne tanzend, gelangt der Verehrer zur Stadt Haris, der göttlichen Wohnstatt des Herrn.

गायमानःsinging
गायमानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगै (धातु) शानच्-प्रत्यय; गायमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; वर्तमानकाले आत्मनेपदी शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present middle participle)
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
प्रादुर्भावान्manifestations
प्रादुर्भावान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (Vedic/epic alternation: -ān for -ān)
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in many ways)
नृत्यद्भिःwith (others) dancing
नृत्यद्भिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeAdjective
Rootनृत् (धातु) शतृ-प्रत्यय; नृत्यत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त
हर्षसंयुक्तैःwith those filled with joy
हर्षसंयुक्तैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeAdjective
Rootहर्ष + संयुक्त (प्रातिपदिक; सम्-युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; तृतीया-सम्बन्ध (with those joined with joy)
हृष्यमाणःrejoicing
हृष्यमाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) शानच्-प्रत्यय; हृष्यमाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपदी शानच्-प्रत्ययान्त (being delighted)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त (repeated)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (Agent marker/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (oneself)
नृत्यन्dancing
नृत्यन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनृत् (धातु) शतृ-प्रत्यय; नृत्यत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त
हर्षयुक्तःjoyful
हर्षयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष + युक्त (प्रातिपदिक; युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुष (joined with joy)
भक्तःa devotee
भक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; भज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (devotee)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
पुरम्to the city/abode
पुरम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन

Unspecified (narrative voice within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A festive procession in Dvārakā: devotees singing of the Lord’s many manifestations, dancing in circles with cymbals and drums; the central devotee, overwhelmed with joy, dances as if drawn toward a radiant, golden city of Hari.

B
Bhagavān
H
Hari
D
Dvārakā

FAQs

Joyful devotion—kīrtana and communal worship—becomes a direct means to reach the Lord’s abode.

Dvārakā as “Hari’s city,” the sacred destination of the devotee.

Singing the Lord’s līlās/manifestations and engaging in devotional dance with fellow devotees.