Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

या गतिः सर्वजंतूनां द्वारकापुरवासिनाम् । सा गतिर्दुर्लभा नूनं मुनीनामूर्द्ध्वरेतसाम्

yā gatiḥ sarvajaṃtūnāṃ dvārakāpuravāsinām | sā gatirdurlabhā nūnaṃ munīnāmūrddhvaretasām

Das Ziel (gati), das alle Wesen erlangen, die in der Stadt Dvārakā wohnen—eben dieses—ist gewiss schwer zu erreichen selbst für asketische Munis, die ihren Samen zügeln.

याwhich
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
गतिःstate/goal, destiny
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वजन्तूनाम्of all beings
सर्वजन्तूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva-jantu (प्रातिपदिक; सर्व + जन्तु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
द्वारकापुरवासिनाम्of the residents of Dvārakā city
द्वारकापुरवासिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvārakā-pura-vāsin (प्रातिपदिक; द्वारका + पुर + वासिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
साthat
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गतिःgoal/state
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दुर्लभाhard to obtain
दुर्लभा:
Karta-predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक; दुर् + लभ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गतिः)
नूनम्surely
नूनम्:
Nishcaya/Emphasis (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (particle of certainty)
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ऊर्द्ध्वरेतसाम्of the celibate/continent (lit. those whose semen is upward)
ऊर्द्ध्वरेतसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootūrddhva-retas (प्रातिपदिक; ऊर्द्ध्व + रेतस्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘येṣां रेतः ऊर्द्ध्वम्’

Prahlāda (continued)

Tirtha: Dvārakā-purī

Type: kshetra

Scene: Two paths contrasted: austere sages in forest meditation and, in parallel, ordinary Dvārakā residents engaged in simple worship—yet surrounded by a higher radiance indicating rarer attainment.

D
Dvārakā
M
Munis (ūrdhva-retas)

FAQs

The kṣetra’s grace can grant a spiritual goal that even severe ascetic discipline may struggle to reach—highlighting tīrtha-prabhāva.

Dvārakā-pura, whose residents are promised an exceptionally rare spiritual destiny.

None directly; the verse contrasts kṣetra-residence with ascetic effort to emphasize Dvārakā’s unique potency.