Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

द्वारकावासिनं दृष्ट्वा स्पृष्ट्वा चैव विशेषतः । महापापविनिर्मुक्ताः स्वर्गलोके वसंति ते

dvārakāvāsinaṃ dṛṣṭvā spṛṣṭvā caiva viśeṣataḥ | mahāpāpavinirmuktāḥ svargaloke vasaṃti te

Schon durch das bloße Sehen eines Bewohners von Dvārakā—und erst recht durch seine Berührung—werden sie von großen Sünden befreit und wohnen in den Himmelswelten.

द्वारकावासिनम्a resident of Dvārakā
द्वारकावासिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका-वासिन् (प्रातिपदिक; द्वारका + वासिन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-समासः (द्वारकायां वासी)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
महापापविनिर्मुक्ताःfreed from great sins
महापापविनिर्मुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-पाप-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; महा + पाप + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समासः (महापापेभ्यः विनिर्मुक्ताः)
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-लोक (प्रातिपदिक; स्वर्ग + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
वसन्तिdwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

Unspecified in snippet

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages

Scene: Pilgrims approach a serene Dvārakā resident-devotee; one pilgrim beholds him from afar, another respectfully touches his feet; dark clouds of sin dissolve into light, and a celestial vista of svarga opens above.

D
Dvārakā
S
Svarga

FAQs

Association with the holy—through darśana and sparśa—purifies and uplifts.

Dvārakā, whose residents are portrayed as carriers of sanctity.

Darśana (seeing) and sparśa (touching) of a Dvārakā-vāsin as a purifying act.