द्वारकावासिनं दृष्ट्वा स्पृष्ट्वा चैव विशेषतः । महापापविनिर्मुक्ताः स्वर्गलोके वसंति ते
dvārakāvāsinaṃ dṛṣṭvā spṛṣṭvā caiva viśeṣataḥ | mahāpāpavinirmuktāḥ svargaloke vasaṃti te
Schon durch das bloße Sehen eines Bewohners von Dvārakā—und erst recht durch seine Berührung—werden sie von großen Sünden befreit und wohnen in den Himmelswelten.
Unspecified in snippet
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages
Scene: Pilgrims approach a serene Dvārakā resident-devotee; one pilgrim beholds him from afar, another respectfully touches his feet; dark clouds of sin dissolve into light, and a celestial vista of svarga opens above.
Association with the holy—through darśana and sparśa—purifies and uplifts.
Dvārakā, whose residents are portrayed as carriers of sanctity.
Darśana (seeing) and sparśa (touching) of a Dvārakā-vāsin as a purifying act.