Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

श्रद्धया परया भक्त्या कन्याराशिस्थिते गुरौ । आयांति द्वारकां द्रष्टुं ब्राह्म्याद्याश्च प्रहर्षिताः

śraddhayā parayā bhaktyā kanyārāśisthite gurau | āyāṃti dvārakāṃ draṣṭuṃ brāhmyādyāśca praharṣitāḥ

Mit tiefer Śraddhā und höchster Bhakti—wenn Guru (Bṛhaspati/Jupiter) im Zeichen der Jungfrau steht—kommen Brāhmī und die übrigen Göttinnen freudig, um Dvārakā zu schauen.

śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
parayāsupreme / intense
parayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to śraddhayā/bhaktyā)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
kanyā-rāśi-sthitesituated in the sign Virgo
kanyā-rāśi-sthite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + rāśi (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त)
Formसप्तमी-एकवचन-सम्बद्ध विशेषण; sthita = क्त-कृदन्त (स्थित); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः ('situated in Kanyā-rāśi/Virgo')
gurauwhen/with Jupiter (Guru)
gurau:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
āyānticome
āyānti:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
dvārakāmto Dvārakā
dvārakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) → draṣṭum (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive); प्रयोजनार्थक (purpose)
brāhmyādyāḥBrāhmī and others (goddesses)
brāhmyādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः ('Brāhmī and others')
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
praharṣitāḥdelighted
praharṣitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√hṛṣ (धातु) → praharṣita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'delighted'

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; exact speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Brāhmī and attendant goddesses, radiant and ornamented, arrive in joyous procession to behold the sea-girt city of Dvārakā; the sky suggests an auspicious Jupiter transit; temple spires and ocean waves frame the darśana.

D
Dvārakā
G
Guru (Jupiter)
K
Kanyā-rāśi (Virgo)
B
Brāhmī

FAQs

Faith-filled pilgrimage gains heightened sanctity at auspicious cosmic timings; devotion aligns the pilgrim with a sacred rhythm honored even by divine beings.

Dvārakā, whose darśana is sought by divine goddesses at specially auspicious times.

An auspicious timing is indicated: visiting for Dvārakā-darśana when Jupiter (Guru) is in Kanyā (Virgo).