Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

प्रह्लाद उवाच । निशम्य तानि तीर्थानि माहात्म्यं महदद्भुतम् । गोमत्याः श्रद्धया स्नात्वा उत्सवैरग्रतो ययुः

prahlāda uvāca | niśamya tāni tīrthāni māhātmyaṃ mahadadbhutam | gomatyāḥ śraddhayā snātvā utsavairagrato yayuḥ

Prahlāda sprach: „Nachdem sie von jenen heiligen Tīrthas und ihrer großen, wunderbaren Herrlichkeit gehört hatten, badeten sie voll Śraddhā in der Gomati und zogen dann weiter, wobei die Festlichkeiten wie ein Zug voranschritten.“

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन — वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said’
niśamyahaving heard
niśamya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव — ‘having heard’
tānithose
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — सर्वनाम; ‘those’ (qualifying tīrthāni)
tīrthāniholy places
tīrthāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन
māhātmyamthe greatness (glory)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — विशेषण (of māhātmyam)
adbhutamwonderful
adbhutam:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — विशेषण (of māhātmyam)
gomatyāḥof the Gomatī
gomatyāḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the Gomatī’
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया, एकवचन — भाव/करण
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव — ‘having bathed’
utsavaiḥwith festivities
utsavaiḥ:
Karaṇa/Sahakāraka
TypeNoun
Rootutsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन — साधन/सह (by/with festivities)
agrataḥin front/ahead
agrataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय — देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
yayuḥthey went
yayuḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘went’

Prahlāda

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat/river

Scene: Prahlāda narrates as the group, freshly bathed, forms a forward-moving festive procession—musicians leading, devotees carrying banners and offerings—advancing toward the next sacred destination in Dvārakā.

P
Prahlāda
G
Gomatī
T
Tīrthas

FAQs

Śraddhā (faith) transforms tīrtha-ritual into living devotion; hearing māhātmya leads to purifying action and joyful worship.

The Gomati tīrtha is highlighted as the place where devotees bathe in faith before proceeding in pilgrimage.

Snāna in the Gomati performed with śraddhā, followed by utsava-like devotional procession.