एकैकस्मिन्पदे दत्ते द्वारकापथि गच्छताम् । पुण्यं क्रतुसहस्राणां तत्पादरजसंख्यया
ekaikasminpade datte dvārakāpathi gacchatām | puṇyaṃ kratusahasrāṇāṃ tatpādarajasaṃkhyayā
Für jene, die auf dem Weg nach Dvārakā wandern, entsteht mit jedem einzelnen Schritt ein Verdienst, das Tausenden vedischer Opfer gleichkommt—gemessen an der Zahl der Staubkörnchen, die ihre Füße berühren.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Dvārakā-patha
Type: kshetra
Scene: Close view of pilgrims’ feet on a sunlit road to Dvārakā; each step raises sacred dust that transforms into luminous symbols of sacrifices (yajña-kuṇḍas, ladles, flames) floating like sparks of merit.
Pilgrimage undertaken with devotion is itself a sacrifice; even the physical act of walking toward a holy dhāma generates immense merit.
Dvārakā, the sacred abode associated with Śrī Kṛṣṇa, and specifically the yātrā-path leading to it.
No specific rite is prescribed; the yātrā (journey on foot) itself is praised as producing sacrifice-like merit.