दिनेदिने द्विकालं च आयास्ये मुनिसत्तम । विनोदयिष्ये तां तां तु मुनिकन्यां च काम्यया
dinedine dvikālaṃ ca āyāsye munisattama | vinodayiṣye tāṃ tāṃ tu munikanyāṃ ca kāmyayā
„O bester der Weisen, Tag um Tag werde Ich zu beiden Zeiten (morgens und abends) kommen und nach Meinem Wunsch die Tochter des Muni immer wieder erfreuen.“
Keśava (Śrī Viṣṇu)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: muni-sattama addressed in-verse
Scene: A radiant visitor promises to arrive twice daily, morning and evening, to delight a sage’s maiden; the scene alternates between dawn light and twilight lamps near an āśrama by the sea.
Divine grace is portrayed as active and recurring—Bhagavān repeatedly approaches devotees to console and uplift them.
Dvārakā, within the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed here; it emphasizes the Lord’s repeated coming (dvikāla—twice daily).