Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

स दृष्ट्वा सिंधुनाऽश्वास्यमानां विश्वस्य मातरम् । अवतीर्य श्रुतकथो बोधयामास नारदः

sa dṛṣṭvā siṃdhunā'śvāsyamānāṃ viśvasya mātaram | avatīrya śrutakatho bodhayāmāsa nāradaḥ

Als er sah, wie der Ozean die Mutter des Universums tröstete, stieg Nārada herab; nachdem er den Bericht vernommen hatte, begann er sie aufzurichten und zu belehren.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (Gerund/absolutive), 'having seen'
सिन्धुनाby the ocean
सिन्धुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
आश्वास्यमानाम्being comforted
आश्वास्यमानाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआ+श्वस् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्तः (शानच्-प्रत्यय/Present passive participle), स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि—'being consoled'
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव+तॄ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (Gerund), उपसर्गः—अव; 'having descended'
श्रुत-कथःone who had heard the account
श्रुत-कथः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + कथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (श्रुता कथा येन सः)
बोधयामासinformed, made understand
बोधयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परिपूर्णभूत/Perfect; periphrastic), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) — बोधयति; परस्मैपदम्
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्

Narrator (Purāṇic narrator in Dvārakā Māhātmya context)

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra narrative ambit)

Type: kshetra

Listener: Devī (World-Mother) as immediate listener; broader audience as pilgrims/hearers of māhātmya

Scene: On the seashore, the Ocean personified consoles the World-Mother; Nārada descends from the sky, vīṇā in hand, attentive after hearing the account, preparing to counsel.

N
Nārada
O
Ocean (siṃdhu)
R
Rukmiṇī (Mother of the universe, honorific)

FAQs

Sages intervene to restore steadiness (dhairya) through spiritual understanding, especially when minds are shaken by grief.

Dvārakā is upheld as a sacred arena where cosmic powers and divine sages participate in the Lord’s līlā.

No explicit rite; the focus is on instruction and consolation grounded in theology.