Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

उत्कण्ठा ह्यभवत्तेषां तीर्थादीनां ह्यनुत्तमा । प्रोचुरन्योन्यतो वाचं सर्वाणि युगपत्तदा

utkaṇṭhā hyabhavatteṣāṃ tīrthādīnāṃ hyanuttamā | procuranyonyato vācaṃ sarvāṇi yugapattadā

Da erhob sich in jenen Tīrthas und den übrigen ein unvergleichliches Sehnen; und alle zugleich sprachen sie Worte zueinander.

utkaṇṭhālonging; eager desire
utkaṇṭhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootutkaṇṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
abhavatarose; became
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
tīrthādīnāmof the tīrthas and others
tīrthādīnām:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (तीर्थादयः)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
anuttamāunsurpassed
anuttamā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (उत्कण्ठा)
procuḥthey said
procuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
anyonyataḥto one another; mutually
anyonyataḥ:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyonya (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
vācamspeech; words
vācam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sarvāṇiall (of them)
sarvāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (implicit subject group)
yugapatsimultaneously
yugapat:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyugapat (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of simultaneity)
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Dvārakā (as the object of longing) / Sarva-tīrthas (as subjects)

Type: kshetra

Listener: Narrative audience; dramatis personae are the personified tīrthas

Scene: A council of personified tīrthas—rivers with flowing veils, mountains as crowned guardians, forest-āśrama sages—suddenly seized by longing, leaning toward one direction and speaking all at once in animated exchange.

T
tīrthas (personified)

FAQs

Even holy places are depicted as yearning for higher sanctity, teaching reverence for the supreme seat of dharma.

The longing is directed toward the supreme kṣetra/tīrtha of this section—Dvārakā.

No explicit prescription; the verse is narrative, highlighting intense aspiration (utkaṇṭhā).